Tuesday, July 29, 2014

(Φ = F, Χ = Ch, Ψ = PS Surnames) - NEW KORINTHOS (aka Corinth), Municipality of Korinthou, Region of Korinthia, Greece - FREE Translation of 1881 General Election List


The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy.  As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" .  This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).

You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language.  This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek.  Each row includes:  Line # -  Given Name, Surname - Father's Name -  Age - Occupation.

I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately.  I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).  

- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.  

- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton.  Example:  Panag = Panagiotis.

- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village.  Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists.  This can help advance you family history research back to the early 1800's.  Example:  Year of Election List is 1872.  Father's age is 65.  Birth year would be calculated as 1807.

-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman).  Thanks so much.
-----


NEW KORINTHOS
in the
Municipality of Korinthou

For your further reference, 
below is the Greek link to the online copies of the 
1881 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 54


Νεα Κορινθος  (Greek);  New Korinthos  (English)


Line # - Surname - Given Name - Father's Name - Age - Occupation - Current Residence


Φ

434 - Φορτης - Αθανασιος - Μ. - 43 - _____ - Ν. Κορινθος

434 - Fortis - Athanasios - M. - 43 - _____ - N. Korinthos

-----

435 - Φιλιππου - Αλεξιος - _____ - 51 - σανδαλοποιος - Ν. Κορινθος

435 - Filippou - Alexios - _____ - 51 - sandal maker - N. Korinthos

-----

436 - Φουριωτου - Αντωνιος - Αθανασιος - 26 - τεκτων - Ν. Κορινθος

436 - Fouriotou - Andonios - Athanasios - 26 - mason - N. Korinthos

-----

437 - Φιλη η Δριτσα - Γεωργιος - _____ - 32 - κτιστης - Ν. Κορινθος

437 - Fili or Dritsa - Georgios - _____ - 32 - bricklayer - N. Korinthos

-----

438 - Φωκα - Θρασυβουλος - Φωκας - 51 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

438 - Foka - Thrasyvoulos - Fokas - 51 - landowner - N. Korinthos

-----

439 - Φριμη - Ιωαννης - Παναγιωτης - 42 - εργατης - Ν. Κορινθος

439 - Frimi - Ioannis - Panagiotis - 42 - laborer - N. Korinthos

-----

440 - Φιλιππου - Ιωαννης - _____ - 45 - αμαξας - Ν. Κορινθος

440 - Filippou - Ioannis - _____ - 45 - coachman, driver - N. Korinthos

-----

441 - Φατουρου - Κωνσταντινος - Θεοχαρης - 31 - ραπτης - Ν. Κορινθος

441 - Fatourou - Konstandinos - Theocharis - 31 - tailor - N. Korinthos

-----

442 - Φωτοπουλου - Παναγιωτης - _____ - 48 - χειρουργος - Ν. Κορινθος

442 - Fotopoulou - Panagiotis - _____ - 48 - surgeon - N. Korinthos

-----

443 - Φουρνιωτη - Πετρος - Αθανασιος - 36 - τεκτων - Ν. Κορινθος

443 - Fournioti - Petros - Athanasios - 36 - mason - N. Korinthos

-----


Χ

444 - Χατζη Σαββα - Αβραμακης - _____ - 76 - συμβολαιογρ. - Ν. Κορινθος

444 - Chatzi Savva - Avramakis - _____ - 76 - notary - N. Korinthos

-----

445 - Χατζικου - Αθανασιος - Ιωαννης - 60 - λαχανοπωλης - Ν. Κορινθος

445 - Chatzikou - Athanasios - Ioannis - 60 - greengrocer - N. Korinthos

-----

446 - Χοιδα - Γερασιμος - Στεφανος - 42 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

446 - Choida - Gerasimos - Stefanos - 42 - landowner - N. Korinthos

-----

447 - Χατζοπουλου - Γεωργιος - _____ - 43 - σοφατζης - Ν. Κορινθος

447 - Chatzopoulou - Georgios - _____ - 43 - plasterer - N. Korinthos

-----

448 - Χοιδα - Διονυσιος - Στεφανος - 53 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

448 - Choida - Dionysios - Stefanos - 53 - landowner - N. Korinthos

-----

449 - Χατζη Μαρκελλου - Δημητριος - Ιωαννης - 59 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

449 - Chatzi Markellou - Dimitrios - Ioannis - 59 - landowner - N. Korinthos

-----

450 - Χατζη - Θεμιστοκλης - _____ - 31 - εφεδρος - Ν. Κορινθος

450 - Chatzi - Themistoklis - _____ - 31 - reservist - N. Korinthos

-----

451 - Χελιωτη - Νικητας - _____ - 42 - εμπορος - Ν. Κορινθος

451 - Chelioti - Nikitas - _____ - 42 - trader - N. Korinthos

-----

452 - Χουντρα - Παναγιωτης - _____ - 39 - ιατρος - Ν. Κορινθος

452 - Choundra - Panagiotis - 39 - docotor - N. Korinthos

-----

453 - Χοιδα - Σπυρος - Στεφανος - 47 - παντοπωλης - Ν. Κορινθος

453 - Choida - Spyros - Stefanos - 47 - grocer - N. Korinthos

-----

454 - Χρηστου - Χρηστος - Γεωργιος - 45 - αστυν. κλητηρ - Ν. Κορινθος

454 - Christou - Christos - Georgios - 45 - police bailiff - N. Korinthos

-----



Ψ

455 - Ψωμα - Πανος - _____ - 39 - υποδηματοπ. - Ν. Κορινθος

455 - Psoma - Panos - _____ - 39 - shoe maker - N. Korinthos

-----





(T Surnames) - NEW KORINTHOS (aka Corinth), Municipality of Korinthou, Region of Korinthia, Greece - FREE Translation of 1881 General Election List


The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy.  As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" .  This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).

You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language.  This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek.  Each row includes:  Line # -  Given Name, Surname - Father's Name -  Age - Occupation.

I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately.  I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).  

- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.  

- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton.  Example:  Panag = Panagiotis.

- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village.  Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists.  This can help advance you family history research back to the early 1800's.  Example:  Year of Election List is 1872.  Father's age is 65.  Birth year would be calculated as 1807.

-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman).  Thanks so much.
-----


NEW KORINTHOS
in the
Municipality of Korinthou

For your further reference, 
below is the Greek link to the online copies of the 
1881 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 54


Νεα Κορινθος  (Greek);  New Korinthos  (English)

Line # - Surname - Given Name - Father's Name - Age - Occupation - Current Residence


SURNAMES BEGINNING WITH  T

406 - Τριπου - Σταματιος - _____ - 43 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

406 - Tripou - Stamatios - _____ - 43 - landowner - N. Korinthos

-----

407 - Τσιρακοπουλου - Κωνσταντινος - Π. - 44 - οινοπωλης - Ν. Κορινθος

407 - Tsirakopoulou - Konstandinos - P. - 44 - wine sales - N. Korinthos

-----

408 - Τσιρακοπουλου - Κωνσταντινος - Δ. - 24 - φοιτητης - Ν. Κορινθος

408 - Tsirakopoulou - Konstandinos - D. - 24 - student - N. Korinthos

-----

409 - Τριπολιτσιωτου - Αθανασιος - Ιωαννης - 44 - παντοπωλης - Ν. Κορινθος

409 - Tripolitsiotou - Athanasios - Ioannis - 44 - grocer - N. Korinthos

-----

410 - Τριανταφυλοπουλου - Αναστασιος - Δημητριος - 33 - στρατιωτικος - Ν. Κορινθος

410 - Triantafylopoulou - Anastasios - Dimitrios - 33 - military - N. Korinthos

-----

411 - Ταρταρη - Αντωνιος - _____ - 44 - αγροφυλαξ - Ν. Κορινθος

411 - Tartari - Andonios - _____ - 44 - agriculture lookout - N. Korinthos

-----

412 - Τσεκου - Αριστειδης - Αναστασιος - 47 - κηπουρος - Ν. Κορινθος

412 - Tsekou - Aristeidis - Anastasios - 47 - gardener - N. Korinthos

-----

413 - Τσυτου - Αντωνιος - Αναστασιος - 44 - γεωργος - Ν. Κορινθος

413 - Tsytou - Andonios - Anastasios - 44 - farmer - N. Korinthos

-----

414 - Τριπου - Βασιλειος - Σαββας - 31 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

414 - Tripou - Vasileios - Savvas - 31 - landowner - N. Korinthos

-----

415 - Τσουρακοπουλου - Γεωργιος - Δημητριος - 29 - υπαλληλος - Ν. Κορινθος

415 - Tsourakopoulou - Georgios - Dimitrios - 29 - official - N. Korinthos

-----

416 - Ταρταρη - Γεωργιος - Νικολαος - 50 - ποιμην - Ν. Κορινθος

416 - Tartari - Georgios - Nikolaos - 50 - shepherd - N. Korinthos

-----

417 - Τσαντιλα - Γεωργιος - Δημητριος - 31 - εμπορος - Ν. Κορινθος

417 - Tsandila - Georgios - Dimitrios - 31 - trader - N. Korinthos

-----

418 - Τουργιαννη - Γερασιμος - _____ - 44 - επιστατης - Ν. Κορινθος

418 - Tourgianni - Gerasimos - _____ - 44 - superintendent, caretaker - N. Korinthos

-----

419 - Τριπολιτζιωτου - Γρηγοριος - _____ - __ - αρτοποιος - Ν. Κορινθος

419 - Tripolitziotou - Grigorios - _____ - __ - bakery - N. Korinthos

-----

420 - Τσουρακοπουλου - Δημητριος - _____ - 66 - εμπορος - Ν. Κορινθος

420 - Tsourakopoulou - Dimitrios - _____ - 66 - trader - N. Korinthos

-----

421 - Ταρταρη - Δημητριος - Παναγιωτης - 28 - στρατιωτης - Ν. Κορινθος

421 - Tartari - Dimitrios - Panagiotis - 28 - soldier - N. Korinthos

-----

422 - Τρογιαννη - Δημητριος - _____ - 55 - υποδηματοπ. - Ν. Κορινθος

422 - Trogianni - Dimitrios - _____ - 55 - shoe maker - N. Korinthos

-----

423 - Τριπολιτσιωτου - Θεοφανης - Ιωαννης - 37 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

423 - Tripolitsiotou - Theofanis - Ioannis - 37 - landowner - N. Korinthos

-----

424 - Τριπου - Θεοφανης - Σαββας - 39 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

424 - Tripou - Theofanis - Savvas - 39 - landowner - N. Korinthos

-----

425 - Τσικιτογιαννη - Ιωαννης - Νικολαος - 44 - παντοπωλης - Ν. Κορινθος

425 - Tsikitogianni - Ioannis - Nikolaos - 44 - grocer - N. Korinthos

-----

426 - Τριανταφυλλιδου - Ιωαννης - _____ - 51 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

426 - Triandafyllidou - Ioannis - _____ - 51 - landowner - N. Korinthos

-----

427 - Τολιοπουλου - Κωνσταντινος - Δημητριος - 40 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

427 - Toliopoulou - Konstandinos - Dimitrios - 40 - landowner - N. Korinthos

-----

428 - Τολιοπουλου - Νικολαος - Δημητριος - 33 - υπαλληλος - Ναυπλιον 

428 - Toliopoulou - Nikolaos - Dimitrios - 33 - official - Nafplion

-----

429 - Ταρταρη - Παναγιωτης - _____ - 61 - αμαξας - Ν. Κορινθος

429 - Tartari - Panagiotis - _____ - 61 - coachman, driver - N. Korinthos

-----

430 - Τριπου - Παυλος - Σαββας - 35 - κτηματιας - Ν. Κορινθος

430 - Tripou - Pavlos - Savvas - 35 - landowner - N. Korinthos

-----

431 - Τσαμη - Σεραφειμ - Δημητριος - 33 - βιβλιοδετης - Ν. Κορινθος

431 - Tsami - Serafeim - Dimitrios - 33 - bookbinder - N. Korinthos

-----

432 - Τολιοπουλου - Τιμολεων - Δημητριος - 37 - δικηγορος - Ναυπλιον 

432 - Toliopoulou - Timoleon - Dimitrios - 37 - lawyer - Nafplion

-----

433 - Τσαντηλα - Χρηστος - _____ - 44 - γεωργος - Ν. Κορινθος

433 - Tsandila - Christos - _____ - 44 - farmer - N. Korinthos

-----