Village of CHANDZI, Municipality of Aigieon - Region of Aigialia - FREE Translation of 1867 General Election List



The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy.  As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" .  This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).

You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language.  This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek.  Each row includes:  Line # -  Given Name, Surname - Father's Name -  Age - Occupation.

I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately.  I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).  

- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.  

- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton.  Example:  Panag = Panagiotis.

- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village.  Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists.  This can help advance you family history research back to the early 1800's.  Example:  Year of Election List is 1872.  Father's age is 65.  Birth year would be calculated as 1807.

-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman).  Thanks so much.
-----


CHANDZI

in the
Municipality of Aigieon

For your further reference, 
below is the Greek link to the online copies of the 
1867 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 78



Χωριον Χαντζη (Greek);  Village of Chandzi  (English)

Line # - Given Name, Surname - Father's Name - Age - Occupation




1835 - Αποστολης Χρηστοπουλος - χρηστος - 36 - γεωργος

1835 - Apostolis Christopoulos - Christos - 36 - farmer

-----

1836 - Ανδρεας Κωνσταντινοπουλος - _____ - 41 - γεωργος

1836 - Andreas Konstandinopoulos - _____ - 41 - farmer

-----

1837 - Αναγνωστης Γαρδυνιωτης - ----- - 31 - γεωργος

1837 - Anagnostis Gardyniotis - ----- - 31 - farmer

-----

1838 - Αθαν. Χαντζοτοπουλος η Θανασοπουλος - ----- - 27 - γεωργος

1838 - Athan. Chandzotopoulos or Thanasopoulos - ----- - 27 - farmer

-----

1839 - Γεωργιος Φιλιπποπουλος - ----- - 37 - γεωργος

1839 - Georgios Filippopoulos - ----- - 37 - farmer

-----

1840 - Γεωργιος Αναστασοπουλος - ----- 36 - γεωργος

1840 - Georgios Anastasopoulos - ----- - 36 - farmer

-----

1841 - Γεωργιος Χρηστοπουλος - ----- - 27 - γεωργος

1841 - Georgios Christopoulos - ----- - 27 - farmer

-----

1842 - Δημητριος Ντερεκης - ----- - 45 - γεωργος

1842 - Dimitrios Derekis - ----- - 45 - farmer

-----

1843 - Δημος Χρηστοπουλος - χρηςτος - 39 - γεωργος

1843 - Dimos Christopoulos - Christos - 39 - farmer

-----

1844 - Δημητριος Ρουβαλιοτοπουλος - ----- - 25 - γεωργος

1844 - Dimitrios Rouvaliotopoulos - ----- - 25 - farmer

-----

1845 - Ηλιας Κατζιβελος - ----- - 39 - γεωργος

1845 - Ilias Katzivelos - ----- - 39 - farmer

-----

1846 - Ιωαννης Θανασοπουλος - ----- - 27 - γεωργος

1846 - Ioannis Thanasopoulos - ----- - 27 - farmer

-----

1847 - Ιωαννης Νικολοπουλος - ----- - 28 - γεωργος

1847 - Ioannis Nikolopoulos - ----- - 28 - farmer

-----

1848 - Ιωαννης Ζηροπουλος - ----- - 28 - γεωργος

1848 - Ioannis Ziropoulos - ----- - 28 - farmer

-----

1849 - Ιωαννης Ρο βαλιοτοπουλος - ----- - 26 - γεωργος

1849 - Ioannis Ro Valiotopoulos - ----- - 26 - farmer

-----

1850 - Κωνσταντινος Ντερεκης - Δημητριος - 26 - γεωργος

1850 - Konstantinos Derekis - Dimitrios - 26 - farmer

-----

1851 - Νικολαος Κατζονοπουλος - ----- - 26 - γεωργος

1851 - Nikolaos Katzonopoulos - ----- - 26 - farmer

-----

1852 - Νικολαος Γατζιβελος - ----- - 41 - γεωργος

1852 - Nikolaos Gatzivelos - ----- - 41 - farmer

-----

1853 - Σπυρος Μπαλουμπας - ----- - 39 - γεωργος

1853 - Spyros Baloumbas - ----- - 39 - farmer

-----

1854 - Χρηστος Χαντζιωτης - ----- - 75 - ειδ. Παρεδρ

1854 - Christos Chandziotis - ----- - 75 - English teacher

Comments