Village of KALYVITA, Municipality of Vouron (Voureon), Region of Aigialia (Egialia), Greece - FREE Translation of 1867 General Election List



The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy.  As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" .  This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).

You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language.  This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek.  Each row includes:  Line # -  Given Name, Surname - Father's Name -  Age - Occupation.

I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately.  I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).  

- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.  

- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton.  Example:  Panag = Panagiotis.

- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village.  Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists.  This can help advance you family history research back to the early 1800's.  Example:  Year of Election List is 1872.  Father's age is 65.  Birth year would be calculated as 1807.

-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman).  Thanks so much.
-----


VILLAGE OF KALYVITA

in the
Municipality of Vournon

For your further reference, 
below is the Greek link to the online copies of the 
1876 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 93



Χωριον Καλυβιτα (Greek);  Village of Kalyvita  (English)
(Note:  This file does not include father's name - sometimes includes middle initial which in most cases would be in reference to the father's first name)

Line # - First Name, Last Name - Age - Occupation




284 - Αριστειδης Φ. Οικονομου - 34 - εμπορος

284 - Aristeidis F. Ekonomou - 34 - trader

-----

285 - Ανδρεας Δημητριου - 49 - γεωργος

285 - Andreas Dimitriou - 49 - farmer

-----

286 - Αθανασιος Ροζοπουλος - 39 - γεωργος

286 - Athanasios Rozopoulos - 39 - farmer

-----

287 - Αναγνωστης Χρυσανθακοπουλος - 33 - γεωργος

287 - Anagnostis Chrysanthakopoulos - 33 - farmer

-----

288 - Αναστασιος Π. Δημητριου - 24 - γεωργος

288 - Anastasios P. Dimitriou - 24 - farmer

-----

289 - Αριστειδης Π. Κανελοπουλος - 22 - γεωργος

289 - Aristeidis P. Kanelopoulos - 22 - farmer

-----

290 - Αναστασιος Π. Δημητριου - 22 - γεωργος

290 - Anastasios P. Dimitriou - 22 - farmer

-----

291 - Αντωνιος Γεωργιου - 21 - γεωργος

291 - Antonios Georgiou - 21 - farmer

-----

292 - Γεωργιος Σπυλιοπουλος - 63 - κτηματιας

292 - Andonios Georgiou - 21 - farmer

-----

293 - Γεωργιος Ανδριοπουλος - 34 - γεωργος

293 - Georgios Andriopoulos - 34 - farmer

-----

294 - Γεωργιος Ανδρουτζοπουλος - 35 - γεωργος

294 - Georgios Androutzopoulos - 35 - farmer

-----

295 - Γεωργιος Βαγγελοπουλος - 53 - γεωργος

295 - Georgios Vangelopoulos - 53 - farmer

-----

296 - Γεωργιος Δημητ. Γιουλης - 45 - γεωργος

296 - Georgios Dimit. Gioulis - 45 - farmer

-----

297 - Γεωργιος Αντωνοπουλος - 33 - εμπορος

297 - Georgios Andonopoulos - 33 - trader

-----

298 - Δημητριος Γ. Βαγγελοπουλος - 27 - γεωργος

298 - Dimitrios G. Vangelopoulos - 27 - farmer

-----

299 - Δημος Κωνσταντινοπουλος - 45 - κτηματιας

299 - Dimos Konstandinopoulos - 45 - landowner

-----

300 - Δημητριος Α. Ντοτας - 35 - γεωργος

300 - Dimitrios A. Dotas - 35 - farmer

-----

301 - Δημητριος Παπανδριανου - 28 - γεωργος

301 - Dimitrios Papandrianou - 28 - farmer

-----

302 - Διονυσιος Γεωργιου - 22 - γεωργος

302 - Dionysios Georgiou - 22 - farmer

-----

303 - Δημητριος Γ. Γιουλης - 22 - γεωργος

303 - Dimitrios G. Gioulis - 22 - farmer

-----

304 - Ηλιας Π. Δημητιου - 22 - γεωργος

304 - Ilias P. Dimitriou - 22 - farmer

-----

305 - Ιωαννης Γεωργιου Μαραγκος - 27 - γεωργος

305 - Ioannis Georgiou Marangos - 27 - farmer

-----

306 - Ιωαννης Χ. Παπαντωνοπουλος - 33 - γεωργος

306 - Ioannis Ch. Papandonopoulos - 33 - farmer

-----

307 - Κωνσταντινος Παναγ. Κρουσιας - 33 - γεωργος

307 - Konstandinos Panag. Krousias - 33 - farmer

-----

308 - Κωνσταντινος Ανδρεου Δημητριου - 30 - παπουτσης 

308 - Konstandinos Andreou Dimitriou - 30 - shoes

-----

309 - Κωνσταντ. Π. Κανελλοπουλος - 34 - παπουτζης

309 - Konstand. P. Kanellopoulos - 34 - shoes

-----

310 - Κωνσταντ. Βαγγελοπουλος - 55 - γεωργος

310 - Konstand. Vangelopoulos - 55 - farmer

-----

311 - Μιχαηλ Π. Δημητριου - 29 - καπνοπωλης 

311 - Michail P. Dimitriou - 29 - tobacconists

-----

312 - Μηχαηλ Ανδρουτζοπουλος - 28 - γεωργος

312 - Michail Androutzopoulos - 28 - farmer 

-----

313 - Νικολαος Μαντζαρης - 30 - γεωργος

313 - Nikolaos Mandzaris - 30 - farmer

-----

314 - Παναγιωτης Αντωνοπουλος - 35 - γεωργος

314 - Panagiotis Andonopoulos - 35 - farmer

-----

315 - Παναγιωτης Κανελλοπουλος - 63 - γεωργος

315 - Panagiotis Kanellopoulos - 63 - farmer

-----

316 - Παναγιωτης Δημητριου - 51 - γεωργος

316 - Panagiotis Dimitriou - 51 - farmer

-----

317 - Παναγιωτης Παπαντωνοπουλος - 29 - γεωργος

317 - Panagiotis Papandonopoulos - 29 - farmer

-----

318 - Παναγ. Χαρ. Σταθοπουλος - 24 - γεωργος

318 - Panag. Char. Stathopoulos - 24 - farmer

-----

319 - Παναγ. Παναγοπουλος - 35 - εμπορος

319 - Panag. Panagopoulos - 35 - trader

-----

320 - Παναγης Δ. Κωνσταντινοπουλος - 22 - υπηρετης

320 - Panagis D. Konstandinopoulos - 22 - servant

-----

321 - Σωτηριος Ασημακοπουλος - 29 - γεωργος

321 - Sotirios Asimakopoulos - 29 - farmer

-----

322 - Σπυριδων Κ. Παναγοπουλος - 26 - γεωργος

322 - Spyridon K. Panagopoulos - 26 - farmer

-----

323 - Σπηλιος Ι. Γιουλης - 24 - γεωργος

323 - Spilios I. Gioulis - 24 - farmer

-----

324 - Χαραλαμπος Κ. Παναγοπουλος - 33 - ρακοπώλης

324 - Charalambos K. Panagopoulos - 33 - rag seller

-----

325 - Χρηστος Πολυχρονοπουλος - 29 - γεωργος

325 - Christos Polychronopoulos - 29 - farmer

-----

326 - Χαραλαμ. Παπανδριανου - 27 - γεωργος

326 - Charalam. Papandrianou - 27 - farmer

-----

327 - Χαραλαμ. Φ. Οικονομου - 34 - κτηματιας

327 - Charalam. F. Ekonomou - 34 - landowner
-----

328 - Χαραλαμ. Σταθοπουλος - 53 - γεωργος

328 - Charalam. Stathopoulos - 53 - farmer

-----

??? - Μιχαηλ Γ. Βαλλελοπουλος - 22 - γεωργος 
This line seems to be out of place on this list - looks like the printing is very faint and the line # is 312.

??? - Michail G. Vallelopoulos - 22 - farmer

-----

Comments