1867 - Village of PALOVA, Municipality of Malevriou, Region of Gythio, Greece - FREE Translation of 1867 General Election List
The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy. As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" . This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).
You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language. This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek. Each row includes: Line # - Given Name, Surname - Father's Name - Age - Occupation.
I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately. I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).
- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.
- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton. Example: Panag = Panagiotis.
- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village. Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists. This can help advance you family history research back to the early 1800's. Example: Year of Election List is 1872. Father's age is 65. Birth year would be calculated as 1807.
You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language. This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek. Each row includes: Line # - Given Name, Surname - Father's Name - Age - Occupation.
I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately. I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).
- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.
- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton. Example: Panag = Panagiotis.
- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village. Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists. This can help advance you family history research back to the early 1800's. Example: Year of Election List is 1872. Father's age is 65. Birth year would be calculated as 1807.
-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman). Thanks so much.
-----
VILLAGE OF PALOVA
in the
Municipality of Malevriou
For your further reference,
below is the Greek link to the online copies of the
1867 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 133
Line # - Given Name, Surname - Age - Father's Name - Occupation
946 – Αριστειδης Σταματακακος – 24 – κυριακης - _____
946 – Aristeidis Stamatakakos – 24 – Kyriakis - _____
-----
947 – Αναστασιος Θοδωρακακος – 24 – κυριακης - _____
947 – Anastasios Thodorakakos – 24 – Kyriakis - _____
-----
948 – Αλεξιος Θοδωρακακος – 21 – Θωμας - _____
948 – Alexios Thodorakakos – 21 – Thomas - _____
-----
949 – Αναγνωστης Γιαννακος – 27 – Αντωνιος - _____
949 – Anagnostis Giannakos – 27 – Antonios - _____
-----
950 – Αντωνιος Τσιριβακος – 50 – Κυριακης - _____
950 – Antonios Tsirivakos – 50 – Kyriakis - _____
-----
951 – Αντωνιος Μουγκακος ? – 50 – Ιωαννης - _____
951 – Antonios Moungakos ? – 50 – Ioannis - _____
-----
952 – Αλεξιος Θωμακος – 26 – Θωμας - _____
952 – Alexios Thomakos – 26 – Thomas - _____
-----
953 – Βασιλειος Θεοδωρακακος – 37 – Θωμας - _____
953 – Vasileios Theodorakakos – 37 – Thomas - _____
-----
954 – Βασιλειος Κολοκοτρωνακος – 40 – Ηλιας - _____
954 – Vasileios Kolokotronakos – 40 – Ilias - _____
-----
955 – Βασιλειος Κολοκοτρωνακος – 25 – Πετρος - _____
955 – Vasileios Kolokotronakos – 25 – Petros - _____
-----
956 – Βενετσανος Αναγνωστακος – 29 – Νικολαος - _____
956 – Venetsanos Anagnostakos – 29 – Nikolaos - _____
-----
957 – Βασιλειος Γεωργαντσακος – 51 – Ιωαννης - _____
957 – Vasileios Georgantsakos – 51 – Ioannis - _____
-----
958 – Γεωργιος Θεοδωρακακος – 31 – Θεοδωρος - _____
958 – Georgios Theodorakakos – 31 – Theodoros - _____
-----
959 – Γεωργιος Θεοδωρακακος – 52 – κυριακης - _____
959 – Georgios Theodorakakos – 52 – Kyriakis - _____
-----
960 – Γεωργιος Σταυριανακος – 31 – σταυριανος - _____
960 – Georgios Stavrianakos – 31 – Stavrianos - _____
-----
961 – Γεωργιος Κολοκοτρωνακος – 62 – Κυριακης - _____
961 – Georgios Kolokotronakos – 62 – Kyriakis - _____
-----
962 – Γεωργιος Τσιριβακος – 25 – πετρος - _____
962 – Georgios Tsirivakos – 25 – Petros - _____
-----
963 – Γεωργιος σαβελας – 35 – Νικολαος – γεωργος
963 – Georgios Savelas – 35 – Nikolaos – farmer
-----
964 – Δημητριος Θεοδωρακακος – 39 – Θεοδοσιος – γεωργος
964 – Dimitrios Theodorakakos – 39 – Theodosios – farmer
-----
965 – Δημητριος Κολοκοτρωνακος – 34 – Ηλιας – γεωργος
965 – Dimitrios Kolokotronakos – 34 – Ilias – farmer
-----
966 – Δημητριος Θεοδωρακακος – 39 – Θεοδωρος – γεωργος
966 – Dimitrios Theodorakakos – 39 – Theodoros – farmer
-----
967 – Δημητριος Αναγνωστακος – 39 – Κυριακης – γεωργος
967 – Dimitrios Anagnostakos – 39 – Kyriakis – farmer
-----
968 – Δημητριος Γεωργιτσανακος – 24 – Βασιλειος – γεωργος
968 – Dimitrios Georgitsanakos – 24 – Vasileios – farmer
-----
969 – Δημητριος Κολοκοτρωνακος – 52 – Παυλος – γεωργος
969 – Dimitrios Kolokotronakos – 52 – Pavlos – farmer
-----
970 – Δημητριος Δημητρακος – 21 – Δημητριος – γεωργος
970 – Dimitrios Dimitrakos – 21 – Dimitrios – farmer
-----
971 – Θωμας Θωμακος – 51 - _____ - γεωργος
971 – Thomas Thomakos – 51 - _____ - farmer
-----
972 – Θωμας Κολοκοτρωνακος – 39 – Γεωργιος – γεωργος
972 – Thomas Kolokotronakos – 39 – Georgios – farmer
-----
973 – Ιωαννης Βαβουλης – 26 – Νικολαος – δημοδιδασκαλος
973 – Ioannis Vavoulis – 26 – Nikolaos – school teacher
-----
974 – Ιωαννης Τσιριβακος – 45 – Κωνσταντινος – γεωργος
974 – Ioannis Tsirivakos – 45 – Konstantinos – farmer
-----
975 – Ιωαννης Κολοκτρωνακος – 28 – Γεωργιος – γεωργος
975 – Ioannis Koloktronakos – 28 – Georgios – farmer
-----
976 – Ιωαννης Πλαγιανακος – 26 – Παναγιωτης – γεωργος
976 – Ioannis Plagianakos – 26 – Panagiotis – farmer
-----
977 – Ιωαννης Γεωργ?τσακος – 23 – Βασιλειος – γεωργος
977 – Ioannis Georg?tsakos – 23 – Vasileios – farmer
-----
978 – Ιωαννης Νικολακακος – 28 – Γεωργιος – γεωργος
978 – Ioannis Nikolakakos – 28 – Georgios – farmer
-----
979 – Ιωαννης Αναγνωστακος – 24 – Νικολαος – γεωργος
979 – Ioannis Anagnostakos – 24 – Nikolaos – farmer
-----
980 – Ιωαννης Οικονομακος – 22 – Σπυριδων Ιερευς – γεωργος
980 – Ioannis Ekonomakos – 22 – Spyridon Priest – farmer
-----
981 – Κυριακης Κολοκοτρωνακος – 32 – Γεωργιος – γεωργος
981 – Kyriakis Kolokotronakos – 32 – Georgios – farmer
-----
982 – Κυριακης Κολοκοτρωνακος – 34 – Γεωργιος - _____
982 – Kyriakis Kolokotronakos – 34 – Georgios - _____
-----
983 – Κυριακης Θωμακος – 24 – Θωμας - _____
983 – Kyriakis Thomakos – 24 – Thomas - _____
-----
984 – Κωνσταντινος Τσιριβακος – 24 – Παναγιωτης - _____
984 – Konstantinos Tsirivakos – 24 – Panagiotis - _____
-----
985 – Λεωνιδας Κολοκοτρωνακος – 22 – Γεωργιος - _____
985 – Leonidas Kolokotronakos – 22 – Georgios - _____
-----
986 – Λυκουργος Κολοκοτρωνακος – 22 – Βασιλειος - _____
986 – Lykourgos Kolokotronakos – 22 – Vasileios - _____
-----
987 – Μιχαηλ Τσανακος – 52 – Βασιλειος - _____
987 – Michail Tsanakos – 52 – Vasileios - _____
-----
988 – Μιχαηλ Θεοδωρακακος – 24 – Ιωαννης - _____
988 – Michail Theodorakakos – 24 – Ioannis - _____
-----
989 – Νικολαος παυλακος – 45 – Πουλος - _____
989 – Nikolaos Pavlakos – 45 – Poulos - _____
-----
990 – Νικολαος Νικολακακος – 42 – Γεωργιος - _____
990 – Nikolaos Nikolakakos – 42 – Georgios - _____
-----
991 – Νικολαος Θεοδωρακακος – 22 – Γεωργιος - _____
991 – Nikolaos Theodorakakos – 22 – Georgios - _____
-----
992 – Παναγιωτης Κωνσταντακος – 56 – κωνσταντινος - _____
992 – Panagiotis Konstantakos – 56 – Konstantinos - _____
-----
993 – Παναγιωτης σταματακος – 25 – Κυριακης - _____
993 – Panagiotis Stamatakos – 25 – Kyriakis - _____
-----
994 – Παναγιωτης Τουρπακος – 49 – Κωντταντινος - _____
994 – Panagiotis Tourpakos – 49 – Konttantinos - _____
-----
995 – Παναγ Κολοκοτρωνακος – 31 – Ηλιας – γεωργος
995 – Panag Kolokotronakos – 31 – Ilias – farmer
-----
996 – Παυλος Τσιριβακος – 41 – Κυριακος – γεωργος
996 – Pavlos Tsirivakos – 41 – Kyriakos – farmer
-----
997 – Παυλος Κολοκοτρωνακος – 31 – Γεωργιος – ποιμην
997 – Pavlos Kolokotronakos – 31 – Georgios – shepherd
-----
998 – Πετρος σταματακακος – 31 – κυριακης – γεωργος
998 – Petros Stamatakakos – 31 – Kyriakis – farmer
-----
999 – Στυλιανος Θεοδωρακακος – 30 – Αναστασιος – γεωργος
999 – Stylianos Theodorakakos – 30 – Anastasios – farmer
-----
1000 – Σταριανος Θεοδωρακος – 27 – Αναστασιος – γεωργος
1000 - Starianos Theodorakos – 27 – Anastasios – farmer
-----
1001 – Σπυρος Τσυριβας – 28 – Αντωνιος – γεωργος
1001 – Spyros Tsyrivas – 28 – Antonios – farmer
-----
1002 – Σταυριανος Τσυριβας – 22 – Αντωνιος - _____
1002 – Stavrianos Tsyrivas – 22 – Antonios - _____
-----
1003 – Σταυρ Κολοκοτρωνακος – 32 – Πουλος – γεωργος
1003 – Stavr Kolokotronakos – 32 – Poulos – farmer
-----
1004 – Στρατης Τσυριβας – 23 – Δημητριος – γεωργος
1004 – Stratis Tsyrivas – 23 – Dimitrios – farmer
Comments
Post a Comment