1874 - Village of OUTSIDE NYFI (Εξω Νυφη), Municipality of Kolokynthiou, Region of Gythio, Greece - FREE Translation of 1874 General Election List



The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy.  As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" .  This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).

You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language.  This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek.  Each row includes:  Line # -  Given Name, Surname - Father's Name -  Age - Occupation.

I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately.  I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).  

- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.  

- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton.  Example:  Panag = Panagiotis.

- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village.  Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists.  This can help advance you family history research back to the early 1800's.  Example:  Year of Election List is 1872.  Father's age is 65.  Birth year would be calculated as 1807.

-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman).  Thanks so much.
-----


VILLAGE OF INSIDE NYFI (Μεσα Νυφη)
in the
Municipality of Kolokynthiou

For your further reference, 
below is the Greek link to the online copies of the 
1874 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 90



Line # - Given Name, Surname - Father's Name - Age - Occupation



840 – Αναστασιος Σουγκλακος – Παναγιωτης – 24 – γεωργος

840 – Anastasios Sounglakos – Panagiotis – 24 – farmer

-----

841 – Αντων. Γεωργιτσακος – Γεωργ. – 68 – γεωργος

841 – Anton. Georgitsakos – Georg. – 68 – farmer

-----

842 – Αντωνιος Μπου?ηκος – Νικολαος – 30 – γεωργος

842 – Antonios Bou?ikos – Nikolaos – 30 – farmer

-----

843 – Αναγνωστης Μανουσος – ιωαννης – 37 – γεωργος

843 – Anagnostis Manousos – Ioannis – 37 – farmer

-----

844 – Αναγνωστης Παππαδακος – Ν. Ιερευς – 60 – γεωργος

844 – Anagnostis Pappadakos – N. Priest – 60 – farmer

-----

845 – Αντωνιος Μανολης – Παναγιωτης – 33 – γεωργος

845 – Antonios Manolis Panagiotis – 33 – farmer

-----

846 – Αντωνιος Στατηακος – ευσταθιος – 22 – γεωργος

846 – Antonios Statiakos – Efstathios – 22 – farmer

-----

847 – Βασιλειος Μπυρακος – Παναγ. - 45 – γεωργος

847 – Vasileios Byrakos – Panag. – 45 – farmer

-----

848 – Γεωργιος Αντωνακος – Αντωνιος – 49 – γεωργος

848 – Georgios Antonakos – Antonios – 49 – farmer

-----

849 – Γεωργιτζης Ηλιακος – Ηλιας – 56 – γεωργος

849 – Georgitzis Iliakos – Ilias – 56 – farmer

-----

850 – Γεωργ. Κωνσταντακος – Κωνσταντ. – 34 – γεωργος

850 – Georg. Konstantakos – Konstant. – 34 – farmer

-----

851 – Γεωργιος Μιχαλακος – Μιχαηλ – 42 – γεωργος

851 – Georgios Michalakos – Michail – 42 – farmer

-----

852 – Γεωργιος Αναγνωστακος – Αναγνωστης – 25 – γεωργος

852 – Georgios Anagnostakos – Anagnostis – 25 – farmer

-----

853 – Πουλος Πιερακος – Πιερος – 30 – γεωργος

853 – Poulos Pierakos – Pieros – 30 – farmer

-----

854 – Γεωργ. Καλαμαρης – Ιωαννης – 24 – γεωργος

854 – Georg. Kalamaris – Ioannis – 24 – farmer

-----

855 – Γεωργιτζης Τσιγκακος – Δημητριος – 45 – γεωργος

855 – Georgitzis Tsingakos – Dimitrios – 45 – farmer

-----

856 – Γρηγορ. Αναγνωστακος – Αναγνωστης – 31 – γεωργος

856 – Grigor. Anagnostakos – Anagnostis – 31 – farmer

-----

857 – Γεωργ. Μπαλιτσαρακος – Θεοδωρακης – 25 – γεωργος

857 – Georg. Balitsarakos – Theodorakis – 25 – farmer

-----

858 – Γιαννος Μπουρικος – ιωαννης – 27 – γεωργος

858 – Giannos Bourikos – Ioannis – 27 – farmer

-----

859 – Αντων. Νικολακος – νικολαος – 24 – γεωργος

859 – Anton. Nikolakos – Nikolaos – 24 – farmer

-----

860 – Γεωργ. Μανολης – δημητριος – 41 – γεωργος

860 – Georg. Manolis – Dimitrios – 41 – farmer

-----

861 – Γεωρ. Καλαμαρης – Θεοδωρος – 23 – γεωργος

861 – Geor. Kalamaris – Theodoros – 23 – farmer

-----

862 – Γρηγορ. Καλαμαρης – Ιωαννης – 23 – γεωργος

862 – Grigor. Kalamaris – Ioannis – 23 – farmer

-----

863 – Δημητρ. Γιαννακος – Ιωαννης – 24 – γεωργος

863 – Dimitr. Giannakos – Ioannis – 24 – farmer

-----

864 – Δημητρ. Μπουρικος – Παναγιωτης – 50 – γεωργος

864 – Dimitr. Bourikos – Panagiotis – 50 – farmer

-----

865 – Δημητρ. Μανουσος – νικολαος – 59 – γεωργος

865 – Dimitr. Manousos – Nikolaos – 59 – farmer

-----

866 – Δημητρ. Αντωνακος – αντωνιος – 47 – γεωργος

866 – Dimitr. Antonakos – Antonios – 47 – farmer

-----

867 – Δημητρ. Λαζαρακος – νικολαος – 29 – γεωργος

867 – Dimitr. Lazarakos – Nikolaos – 29 – farmer

-----

868 – Δημ. Αγκιδακος – Παναγ. – 34 – γεωργος

868 – Dim. Angidakos – Panag. – 34 – farmer

-----

869 – Δημητρ. Ρουσακος – Μιχαηλ – 46 – γεωργος

869 – Dimitr. Rousakos – Michail – 46 – farmer

-----

870 – Δημητρ. Μπανακος – Ηλιας – 53 – γεωργος

870 – Dimitr. Banakos – Ilias – 53 – farmer

-----

871 – Δημητρ. Γεωργιτσακος – Γεωργιος – 33 – γεωργος

871 – Dimitr. Georgitsakos – Georgios – 33 – farmer

-----

872 – Δημακης Μιχελακος – Παναγ. – 34 – γεωργος

872 – Dimakis Michelakos – Panag. – 34 – farmer

-----

873 – Δημητρ. Κουφογιαννης – Ιωαννης – 73 – γεωργος

873 – Dimitr. Koulogiannis – Ioannis – 73 – farmer

-----

874 – Δημητρ. Βαγακης – παναγ. – 49 – γεωργος

874 – Dimitr. Vagakis – Panag. – 49 – farmer

-----

875 – Δημ. Γκυτακος – παναγ. – 26 – γεωργος

875 – Dim. Gytakos – Panag. – 26 – farmer

-----

876 – Δημακης Μιχελακος – παναγ. – 35 – γεωργος

876 – Dimakis Michelakos – Panag. – 35 – farmer

-----

877 – Δημητρ. Λαζαρακος – παναγ. – 22 – γεωργος

877 – Dimitr. Lazarakos – Panag. – 22 – farmer

-----

878 – Δημητρ. Κουφογιανακος – Ιωαννης – 23 – γεωργος

878 – Dimitr. Koufogianakos – Ioannis – 23 – farmer

-----

879 – Ηλιας Βεντικος ? – σταυριανος – 52 – γεωργος

879 – Ilias Ventikos ? – Stavrianos – 52 – farmer

-----

880 – Ηλιας Γεωργισσακος ? – γεωργιος – 35 – γεωργος

880 – Ilias Georgissakos ? – Georgios – 35 – farmer

-----

881 – Ηλιας Βεντικος – Παναγ. – 28 – γεωργος

881 – Ilias Ventikos Panag. – 28 – farmer

-----

882 – Ηλιας Μανολης – Παναγ. – 28 – γεωργος

882 – Ilias Manolis – Panag. – 28 – farmer

-----

883 – Ηλιας Καλαμαρης – Θεοδωρος – 22 – γεωργος

883 – Ilias Kalamaris – Theodoros – 22 – farmer

-----

884 – Θεοδωρος Μπαλιτσαρης – Πανο – 37 – γεωργος

884 – Theodoros Balitsaris – Pano – 37 – farmer

-----

885 – Θεοδωρος Καλαμαρης – Πανο – 38 – γεωργος

885 – Theodoros Kalamaris – Pano – 38 – farmer

-----

886 – Θεοδωρος Γκυτακος – Πανο – 37 – γεωργος

886 – Theodoros Gytakos – Pano – 37 – farmer

-----

887 – Θεοδωρος Λαχι?ας – Πανο – 27 – γεωργος

887 – Theodoros Lachi?as – Pano – 27 – farmer

-----

888 – Θεοδωρος Μπουρικος – δημητριος – 26 – γεωργος

888 – Theodoros Bourikos – Dimitrios – 26 – farmer

-----

889 – Ιωαννης Μιχαλακος – Μιχαηλ – 30 – γεωργος

889 – Ioannis Michalakos – Michail – 30 – farmer

-----

890 – Ιω. Μπουρικος – Παναγ. – 55 – γεωργος

890 – Io. Bourikos – Panag. – 55 – farmer

-----

891 – Ιωαν. Γεωργιτσακος – Παναγ. – 27 – γεωργος

891 – Ioan. Georgitsakos – Panag. – 27 – farmer

-----

892 – Ιω. Καναβαρος – Παναγ. – 37 – γεωργος

892 – Io. Kanavaros – Panag. – 37 – farmer

-----

893 – Ιω. Παππαδακος - ? – 49 – γεωργος

893 – Io. Pappadakos - ? – 49 – farmer

-----

894 – Ιω. Μπυ?ακος – Πα. – 33 – γεωργος

894 – Io. By?akos – Pa. – 33 – farmer

-----

895 – Ιω. Μιχελακος – Πα. – 35 – γεωργος

895 – Io. Michelakos – Pa. – 35 – farmer

-----

896 – Ιω. Παναγιωτακος – Πα. – 31 – γεωργος

896 – Io. Panagiotakos – Pa. – 31 – farmer

-----

897 – Ιω. Σ?γκ?ακος – Πα. – 27 – γεωργος

897 – Io. S?ng?akos – Pa. – 27 – farmer

-----

898 – Ιω. Ηλιομπανακος – Ηλιας – 46 – γεωργος

898 – Io. Iliombanakos – Ilias – 46 – farmer

-----

899 – Ιω. Γεωργακακος – γεωργ. – 33 – γεωργος

899 – Io. Georgakakos – Georg. – 33 – farmer

-----

900 – Ιω. Ηλιακος – Ηλιας – 46 – γεωργος

900 – Io. Iliakos – Ilias – 46 – farmer

-----

901 – Ιω. Ρουσακος – μιχαηλ – 29 – γεωργος

901 – Io. Rousakos – Michail – 29 – farmer

-----

902 – Ιω. Λαχιδας – παναγ. – 25 – γεωργος

902 – Io. Lachidas – Panag. – 25 – farmer

-----

903 – Ιω. Ρουσακος - _____ - 23 – γεωργος

903 – Io. Rousakos - _____ - 23 – farmer

-----

904 – Ιω. Βεντικος – παναγ. – 28 – γεωργος

904 – Io. Ventikos – Panag. – 28 – farmer

-----

905 – Ιω. Παναγιωτακος – παναγ. – 30 – γεωργος

905 – Io. Panagiotakos – Panag. – 30 – farmer

-----

906 – Ιω. Μανολης – Γεωργιος – 24 – γεωργος

906 – Io. Manolis – Georgios – 24 – farmer

-----

907 – Ιω. Καλομη?ης – Παναγ. – 54 – γεωργος

907 – Io. Kalomi?is – Panag. – 54 – farmer

-----

908 – Ιω. Μιχαλακος – Παναγ. – 38 – γεωργος

908 – Io. Michalakos – Panag. – 38 – farmer

-----

909 – Ιω. Νακολης – δημητριος – 47 – γεωργος

909 – Io. Nakolis – Dimitrios – 47 – farmer

-----

910 – Λεωνιδας Ρουσακος – Μιχαηλ – 38 – γεωργος

910 – Leonidas Rousakos – Michail – 38 – farmer

-----

911 – Λεκας Γιανακακος – ιωαννης – 41 – γεωργος

911 – Lekas Gianakakos – Ioannis – 41 – farmer

-----

912 – Λαζαρος Λαζαρακος – παναγ. – 25 – γεωργος

912 – Lazaros Lazarakos – Panag. – 25 – farmer

-----

913 – Μιχαηλ Ρουσακοςδημητρ. – 22 – γεωργος

913 – Michail Rousakos – Dimitr. – 22 – farmer

-----

914 – Μιχαηλ Μπουρικος – ιωαννης – 29 – γεωργος

914 – Michail Bourikos – Ioannis – 29 – farmer

-----

915 – Μιχαηλ Γεωργακακος – Γεωργιος – 26 – γεωργος

915 – Michail Georgakakos – Georgios – 26 – farmer

-----

916 – Μιχ. Ρουσακος – παναγ. – 66 – γεωργος

916 – Mich. Rousakos – Panag. – 66 – farmer

-----

917 – Μιχαηλ Μπου?ικος – Ο?ων – 22 – γεωργος

917 – Michail Bou?ikos – O?on – 22 – farmer

-----

918 – Μιχαηλ Αγαδακος – δημητρ. – 22 – γεωργος

918 – Michail Agadakos – Dimitr. – 22 – farmer

-----

919 – Νικολαος Μπο?ικος – παναγ. – 64 – γεωργος

919 – Nikolaos Bo?ikos – Panag. – 64 – farmer

-----

920 – Νικ. Λαζορακος – Λαζαρος – 52 – γεωργος

920 – Nik. Lazorakos – Lazaros – 52 – farmer

-----

921 – Νικολαος Κωνσταντακος – Κωνσταντ. – 36 – γεωργος

921 – Nikolaos Konstantakos – Konstant. – 36 – farmer

-----

922 – Νικολαος Αναγνωστακος – Αναγνωστ. – 27 – γεωργος

922 – Nikolaos AnagnostakosAnagnost. – 27 – farmer

-----

923 – Νικολαος Τσιοριχος – Παναγ. – 35 – γεωργος

923 – Nikolaos Tsiorichos – Panag. – 35 – farmer

-----

924 – Νικ. Γκυτακος – Παναγ. – 29 – γεωργος

924 – Nik. Gytakos – Panag. – 29 – farmer

-----

925 – Νικ. Δημητρακος – δημητριος – 31 – γεωργος

925 – Nik. Dimitrakos – Dimitrios – 31 – farmer

-----

926 – Νικ. Λουμακος – βασιλειος – 40 – γεωργος

926 – Nik. Loumakos – Vasileios – 40 – farmer

-----

927 – Νικ. Μπουρικος – ιωαννης – 30 – γεωργος

927 – Nik. Bourikos – Ioannis – 30 – farmer

-----

928 – Νικ. Μανολης – παναγ. – 23 – γεωργος

928 – Nik. Manolis – Panag. – 23 – farmer

-----

929 – Νικ. Μανολης – γεωργ. – 22 – γεωργος

929 – Nik. Manolis – Georg. – 22 – farmer

-----

930 – Οθων. Μπουρικος – μιχαηλ – 21 – γεωργος

930 – Othon. Bourikos – Michail – 21 – farmer

-----

931 – Οθων. Παναγακος – παναγος – 23 – γεωργος

931 – Othon. Panagakos – Panagos – 23 – farmer

-----

932 – Παναγ. Λεουτσακος – μιχαηλ – 37 – γεωργος

932 – Panag. Leoutsakos – Michail – 37 – farmer

-----

933 – Παναγ. Μπουρικος – ιωαννης – 30 – γεωργος

933 – Panag. Bourikos – Ioannis – 30 – farmer

-----

934 – Παναγ. Καλιακος – Βασιλειος – 50 – γεωργος

934 – Panag. Kaliakos – Vasileios – 50 – farmer

-----

935 – Παναγ. Μανολης – δημητρ. – 52 – γεωργος

935 – Panag. Manolis – Dimitr. – 52 – farmer

-----

936 – Παναγ. Γιαννακος – ιωαννης – 53 – γεωργος

936 – Panag. Giannakos – Ioannis – 53 – farmer

-----

937 – Παναγ. Βαγακης – δημητριος – 2? – γεωργος

937 – Panag. Vagakis – Dimitrios – 2? – farmer

-----

938 – Παναγ. Σωτηρακος – σωτηριος – 39 – γεωργος

938 – Panag. Sotirakos – Sotirios – 39 – farmer

-----

939 – Παναγ. Λεουτσακος – λεουστης – 68 – γεωργος

939 – Panag. Leoutsakos – Leoustis – 68 – farmer

-----

940 – Παναγ. Δημητρακακος – δημητρ. – 40 – γεωργος

940 – Panag. Dimitrakakos – Dimitr. – 40 – farmer

-----

941 – Παναγ. Γκυτακος – νικολαος – 56 – γεωργος

941 – Panag. Gytakos – Nikolaos – 56 – farmer

-----

942 – Πιερος Λεουτσακος – Μιχαηλ – 25 – γεωργος

942 – Pieros Leoutsakos – Michail – 25 – farmer

-----

943 – Παναγ. Σουγκλακος – νικολαος – 54 – γεωργος

943 – Panag. Sounglakos – Nikolaos – 54 – farmer

-----

944 – Παναγ. Μιχαλακακας – Μιχαηλ – 38 – γεωργος

944 – Panag. Michalakakas – Michail – 38 – farmer

-----

945 – Πιερος Βεντικος – Παναγιωτης – 31 – γεωργος

945 – Pieros Ventikos – Panagiotis – 31 – farmer

-----

946 – Παναγης Γκυτακος – Παναγιωτης – 38 – γεωργος

946 – Panagis Gytakos – Panagiotis – 38 – farmer

-----

947 – Πιερος Κωνσταντακος – Κωνσταντ. – 28 – γεωργος

947 – Pieros Konstantakos – Konstant. – 28 – farmer

-----

948 – Παναγ. Παππαδακος – Π. Ιερευς – 27 – γεωργος

948 – Panag. Pappadakos – P. Priest – 27 – farmer

-----

949 – Πουλικος Γιαννακος – Ιωαννης – 27 – γεωργος

949 – Poulikos Giannakos – Ioannis – 27 – farmer

-----

950 – Πιερος Μανολης – Παναγιωτης – 38 – γεωργος

950 – Pieros Manolis – Panagiotis – 38 – farmer

-----

951 – Παναγ. Βνετικος ? – Ηλιας – 29 – γεωργος

951 – Panag. Vnetikos ? – Ilias – 29 – farmer

-----

952 – Παναγος Μανολης – Παναγ. – 41 – γεωργος

952 – Panagos Manolis – Panag. – 41 – farmer

-----

953 – Πιερος Σταθακος – ευσταθιος – 26 – γεωργος

953 – Pieros Stathakos – Efstathios – 26 – farmer

-----

954 – Πιερος Γεωργιακος – γεωργιος – 27 – γεωργος

954 – Pieros Georgiakos – Georgios – 27 – farmer

-----

955 – Παναγ. Λαζαρακος – λαζαρος – 49 – γεωργος

955 – Panag. Lazarakos – Lazaros – 49 – farmer

-----

956 – Παναγ. Καλομηρης – Ιωαννης – 28 – γεωργος

956 – Panag. Kalomiris – Ioannis – 28 – farmer

-----

957 – Παναγ. Μανολης – Γεωργιος – 29 – γεωργος

957 – Panag. Manolis – Georgios – 29 – farmer

-----

958 – Παναγ. Μιχαλακος – ιωαννης – 22 – γεωργος

958 – Panag. Michalakos – Ioannis – 22 – farmer

-----

959 – Σαμπατης καναβαρος – νικολαος – 28 – γεωργος

959 – Sambatis Kanavaros – Nikolaos – 28 – farmer

-----

960 – Σαμπατης Μποζικακος – νικολαος – 23 – γεωργος

960 – Sambatis Bozikakos – Nikolaos – 23 – farmer

-----

961 – Σταυρουλιος Τσιγκακος – Γεωργιος – 23 – γεωργος

961 – Stavroulios Tsingakos – Georgios – 23 – farmer

-----

962 – Σταυρ. Λεκακος – λεκας – 23 – γεωργος

962 – Stavr. Lekakos – Lekas – 23 – farmer

-----

963 – Γρηγορ. Τσιλικακος – Γεωργιος – 25 – γεωργος

963 – Grigor. Tsilikakos – Georgios – 25 – farmer

-----

964 – Βασιλ. Μανολης – Παναγ. – 30 – γεωργος

964 – Vasil. Manolis – Panag. – 30 – farmer

-----

965 – Γεωργ. Μανολης – Παναγ. – 23 – γεωργος

965 – Georg. Manolis – Panag. – 23 – farmer

-----

966 – Γρηγ. Παναγιωτακος – Παναγ. – 22 – γεωργος

966 – Grig. Panagiotakos – Panag. – 22 – farmer

-----

967 – Δημη. Νικολακος – νικολαος – 24 – γεωργος

967 – Dimi. Nikolakos – Nikolaos – 24 – farmer

-----

968 – Θεοδωρος Παππαδακος – ιωαννης – 24 – γεωργος

968 – Theodoros Pappadakos – Ioannis – 24 – farmer

-----

969 – Ιωαν. Νικολακος – νικολαος – 23 – γεωργος

969 – Ioan. Nikolakos – Nikolaos – 23 – farmer

-----

970 – Ιωαννης Μπουρικος – Παναγ. – 22 – γεωργος

970 – Ioannis Bourikos – Panag. – 22 – farmer

-----

971 – Ιω. Ρουσακος – Δημητριος – 22 – γεωργος

971 – Io. Rousakos – Dimitrios – 22 – farmer

-----

972 – Ιω. Μιχαλακος – γεωργιος – 22 – γεωργος

972 – Io. Michalakos – Georgios – 22 – farmer

-----

973 – Μιχαηλ Νικολακος – ιωαννης – 22 – γεωργος

973 – Michail Nikolakos – Ioannis – 22 – farmer

-----

974 – Ηλιας Γεωργακακας – Γεωργ. – 25 – γεωργος

974 – Ilias Georgakakas – Georg. – 25 – farmer




Comments