1865 - Village of SYNETI, Municipality of Androu, Region of Andros, Greece - FREE Translation of 1865 General Election List
The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy. As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" . This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).
You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language. This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek. Each row includes: Line # - Given Name, Surname - Father's Name - Age - Occupation.
I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately. I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).
- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.
- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton. Example: Panag = Panagiotis.
- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village. Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists. This can help advance you family history research back to the early 1800's. Example: Year of Election List is 1872. Father's age is 65. Birth year would be calculated as 1807.
You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language. This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek. Each row includes: Line # - Given Name, Surname - Father's Name - Age - Occupation.
I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately. I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).
- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.
- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton. Example: Panag = Panagiotis.
- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village. Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists. This can help advance you family history research back to the early 1800's. Example: Year of Election List is 1872. Father's age is 65. Birth year would be calculated as 1807.
-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman). Thanks so much.
-----
VILLAGE OF SYNETI
in the
Municipality of Androu
For your further reference,
below is the Greek link to the online copies of the
1865 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 105
Line # - Given Name, Surname - Age - Father's Name - Occupation
2391 – Αντωνιος Διαπουλης – Γεωργιος – 40 – γεωργος
2391 – Antonios Diapoulis – Georgios – 40 – farmer
-----
2392 – Αντωνιος Γουναρης – Νικολαος – 25 – γεωργος
2392 – Antonios Gounaris – Nikolaos – 25 – farmer
-----
2393 – Αντωνιος Τατακης – Γεωργιος – 77 – γεωργος
2393 – Antonios Tatakis – Georgios – 77 – farmer
-----
2394 – Αντωνιος Ματθεας – Θεοδωρος – 43 – γεωργος
2394 – Antonios Mattheas – Theodoros – 43 – farmer
-----
2395 – Αντωνιος Γαρυφαλος – Γεωργιος – 54 – γεωργος
2395 – Antonios Garyfalos – Georgios – 54 – farmer
-----
2396 – Αντωνιος Σγαρδελης – Λεωναρδος – 36 – γεωργος
2396 – Antonios Sgardelis – Leonardos – 36 – farmer
-----
2397 – Αντ. Παπουτζη η Σγαρδελης – Δημητριος – 45 – σανδαλοποιος
2397 – Ant. Papoutzi or Sgardelis – Dimitrios – 45 – sandal maker
-----
2398 – Αριστειδης Κοντος – Περος – 26 – εργατης
2398 – Aristeidis Kontos – Peros – 26 – worker, laborer
-----
2399 – Αυγουστης Τατακης – Δημητριος – 41 – γεωργος
2399 – Avgoustis Tatakis – Dimitrios – 41 – farmer
-----
2400 – Αντωνιος Σαλταφερος – Δημητριος – 36 – μαραγκος
2400 – Antonios Saltaferos – Dimitrios – 36 – carpenter
-----
2401 – Ανδρεας Σγαρδελης – Λεωναρδος – 35 – καπνοπωλης
2401 – Andreas Sgardelis – Leonardos – 35 – tobacconist
-----
2402 – Αυγουστης Τατακης – Γεωργιος – 52 – μαραγκος
2402 – Avgoustis Tatakis – Georgios – 52 – carpenter
-----
2403 – Αριστειδης Κουμαριανος – Νικολαος – 33 – γεωργος
2403 – Aristeidis Koumarianos – Nikolaos – 33 – farmer
-----
2404 – Αντωνιος Τατακης – Δημητριος – 57 – γεωργος
2404 – Antonios Tatakis – Dimitrios – 57 – farmer
-----
2405 – Αντωνιος Καλιβρουσης – Γεωργιος – 35 – σιδηρουργος
2405 – Antonios Kalivrousis – Georgios – 35 – blacksmith
-----
2406 – Αντωνιος Τατακης – Νικολαος – 35 – γεωργος
2406 – Antonios Tatakis – Nikolaos – 35 – farmer
-----
2407 – Αντωνιος Μαρμαρας – Κωνσταντινος – 61 – γεωργος
2407 – Antonios Marmaras – Konstantinos – 61 – farmer
-----
2408 – Αντωνιος Μαρμαρας – Σιμος – 42 – γεωργος
2408 – Antonios Marmaras – Simos – 42 – farmer
-----
2409 – Αριστειδης Κουμαριανος – Γεωργιος – 29 – γεωργος
2409 – Aristeidis Koumarianos – Georgios – 29 – farmer
-----
2410 - Βασιλειος Ματθεας – Θεοδωρος – 47 – σιδηρουργος
2410 – Vasileios Mattheas – Theodoros – 47 – blacksmith
-----
2411 – Γεωργιος Ματθεας – Γασπαρης – 54 – γεωργος
2411 – Georgios Mattheas – Gasparis – 54 – farmer
-----
2412 – Γεωργιος Ψαρρος – Κωνσταντινος – 71 – γεωργος
2412 – Georgios Psarros – Konstantinos – 71 – farmer
-----
2413 – Γεωργιος Τατακης – Νικολαος – 45 – γεωργος
2413 – Georgios Tatakis – Nikolaos – 45 – farmer
-----
2414 – Γεωργιος Καλιβρουσης – Ιωαννης – 57 – ναυτης
2414 – Georgios Kalivrousis – Ioannis – 57 – sailor
-----
2415 – Γεωργιος Ψαρρος – Νικολαος – 28 – εργατης
2415 – Georgios Psarros – Nikolaos – 28 – worker, laborer
-----
2416 – Γεωργιος Ζαρμπης – Νικολαος – 57 – γεωργος
2416 – Georgios Zarbis – Nikolaos – 57 – farmer
-----
2417 – Γεωργ. Παπουτζη Σγαρδελης – Δημητριος – 42 – γεωργος
2417 – Georg. Papoutzi Sgardelis – Dimitrios – 42 – farmer
-----
2418 – Γεωργιος Καλιβρουσης – Νικολαος – 28 – γεωργος
2418 – Georgios Kalivrousis – Nikolaos – 28 – farmer
-----
2419 – Γεωργιος Τατακης – Αυγουστης – 30 – υπηρετης
2419 – Georgios Tatakis – Avgoustis – 30 – servant
-----
2420 – Γεωγιος Καλογριδης – Σταματελος – 55 – γεωργος
2420 – Georgios Kalogridis – Stamatelos – 55 – farmer
-----
2421 – Γεωργ. Φραγκουλη Τατακης – Δημητριος – 38 – γεωργος
2421 – Georg. Frangouli Tatakis – Dimitrios – 38 – farmer
-----
2422 – Γεωργιος Τατακης – Δημητριος – 38 – εργατης
2422 – Georgios Tatakis – Dimitrios – 38 – worker, laborer
-----
2423 – Γεωργιος Βλαχακης – Πετρος – 28 – ναυτης
2423 – Georgios Vlachakis – Petros – 28 – sailor
-----
2424 – Γεωργιος Μαρμαρας - _____ - __ - _____
2424 – Georgios Marmaras - _____ - __ - _____
-----
2425 – Γιαννουλης Μπασταρδης – Κωνσταντινος – 40 – σανδαλοποιος
2425 – Giannoulis Bastardis – Konstantinos – 40 – sandal maker
-----
2426 – Δημητριος Διαπουλης – Γεωργιος – 74 – γεωργος
2426 – Dimitrios Diapoulis – Georgios – 74 – farmer
-----
2427 – Δημητριος Γουναρης – Λεωναρδος – 60 – γεωργος
2427 – Dimitrios Gounaris – Leonardos – 60 – farmer
-----
2428 – Δημητριος Γοναιος – Μιχαηλ – 35 – γεωργος
2428 – Dimitrios Gonaios – Michail – 35 – farmer
-----
2429 – Δημητριος Διαπουλης – Ιωαννης – 31 – ναυτης
2429 – Dimitrios Diapoulis – Ioannis – 31 – sailor
-----
2430 – Δημητριος Ματθιας – Θεοδωρος – 72 – γεωργος
2430 – Dimitrios Matthias – Theodoros – 72 – farmer
-----
2431 – Δημητριος Μαρμαρας – Ιωαννης – 50 – γεωργος
2431 – Dimitrios Marmaras – Ioannis – 50 – farmer
-----
2432 – Δημητριος Διαπουλης – Νικολαος – 30 – ναυτης
2432 – Dimitrios Diapoulis – Nikolaos – 30 – sailor
-----
2433 – Δημητριος Σγαρδελης – Αντωνιος – 55 – γεωργος
2433 – Dimitrios Sgardelis – Antonios – 55 – farmer
-----
2434 – Δημητριος Τατακης – Ιωαννης – 55 – γεωργος
2434 – Dimitrios Tatakis – Ioannis – 55 – farmer
-----
2435 – Δημητριος Γουναρης – Ιωαννης – 25 – εργατης
2435 – Dimitrios Gounaris – Ioannis – 25 – worker, laborer
-----
2436 – Δημητριος Μπασταρδας – Κωνσταντινος – 56 – γεωργος
2436 – Dimitrios Bastardas – Konstantinos – 56 – farmer
-----
2437 – Δημητριος Κοντος – Περος – 23 – εργατης
2437 – Dimitrios Kontos – Peros – 23 – worker, laborer
-----
2438 – Διονυπος Καλιβρουσης – Γεωργιος – 46 – ναυτης
2438 – Dionyros Kalivrousis – Georgios – 46 – sailor
-----
2439 – Δημητριος Ψαρρος – Σιμος – 25 – εργατης
2439 – Dimitrios Psarros – Simos – 25 – worker, laborer
-----
2440 – Δημητρ. Παπουτζη Σγαρδελης – Αντωνιος – 68 – σανδαλοποιος
2440 – Dimitr. Papoutzi Sgardelis – Antonios – 68 – sandal maker
-----
2441 – Δημητριος Τατακης – Γεωργιος – 45 – ντουβαρτζης
2441 – Dimitrios Tatakis – Georgios – 45 – wall builder
-----
2442 – Δημητριος Σαλταφερος - _____ - 45 – ντουβαρτζης
2442 – Dimitrios Saltaferos - _____ - 45 – wall builder
-----
2443 – Δημητριος Τατακης – Ιωαννης – 25 – εργατης
2443 – Dimitrios Tatakis – Ioannis – 25 – worker, laborer
-----
2444 – Δημητριος Καλογρηδης – Γεωργιος – 38 – Γεωργος
2444 – Dimitrios Kalogridis – Georgios – 38 – farmer
-----
2445 – Δημητριος Καλιβρουσης – Νικολαος – 27 – εργατης
2445 – Dimitrios Kalivrousis – Nikolaos – 27 – worker, laborer
-----
2446 – Δημητριος Καλογρηδης – Ιωαννης – 80 – ραπτης
2446 – Dimitrios Kalogridis – Ioannis – 80 – tailor
-----
2447 – Θεορραστος Κουμαριανος – Νικολαος – 37 – εργατης
2447 – Theorrastos Koumarianos – Nikolaos – 37 – worker, laborer
-----
2448 – Θεοδωρος Ματθεας – Δημητριος – 31 – ναυτης
2448 – Theodoros Mattheas – Dimitrios – 31 – sailor
-----
2449 – Ιωαννης Καλιβρουσης – Γεωργιος – 22 – ναυτης
2449 – Ioannis Kalivrousis – Georgios – 22 – sailor
-----
2450 – Ιωαννης Καλογρηδης – Νικολαος – 44 – γεωργος
2450 – Ioannis Kalogridis – Nikolaos – 44 – farmer
-----
2451 – Ιωαννης Ψαρρος – Νικολαος – 25 – ξυλουργος
2451 – Ioannis Psarros – Nikolaos – 25 – carpenter/woodworker
-----
2452 – Ιωαννης Δοστος Σγαρδελης – Δημητριος – 40 – γεωργος
2452 – Ioannis Dostos Sgardelis – Dimitrios – 40 – farmer
-----
2453 – Ιωαννης Καλιβρουσης – Γεωργιος – 38 – γεωργος
2453 – Ioannis Kalivrousis – Georgios – 38 – farmer
-----
2454 – Ιωαννης Καλογρηδης – Γεωργιος – 38 – γεωργος
2454 – Ioannis Kalogridis – Georgios – 38 – farmer
-----
2455 – Ιωαννης Γουναρης – Λεωναρδος – 55 – γεωργος
2455 – Ioannis Gounaris – Leonardos – 55 – farmer
-----
2456 – Ιωαννης Κοντος – Περος – 24 – εργατης
2456 – Ioannis Kontos – Peros – 24 – worker, laborer
-----
2457 – Ιωαννης Μωραττης – Δημητριος – 40 – γεωργος
2457 – Ioannis Morattis – Dimitrios – 40 – farmer
-----
2458 – Ιωαννης Βλαχακης – Πετρος – 30 – ντουβαρτζης
2458 – Ioannis Vlachakis – Petros – 30 – wall builder
-----
2459 – Ιωαννης Μπασταρδης – Κωνσταντινος – 38 – σανδαλοποιος
2459 – Ioannis Bastardis – Konstantinos – 38 – sandal maker
-----
2460 – Ιωαννης Τατακης – Δημητριος – 40 – γεωργος
2460 – Ioannis Tatakis – Dimitrios – 40 – farmer
-----
2461 – Ιωαννης Τατακης – Αντωνιος – 27 – εργατης
2461 – Ioannis Tatakis – Antonios – 27 – worker, laborer
-----
2462 – Ιωαννης Καλογρηδης – Γεωργιος – 25 – σανδαλοποιος
2462 – Ioannis Kalogridis – Georgios – 25 – sandal maker
-----
2463 – Ιωαννης Σγαρδελης – Δημητριος – 80 - _____
2463 – Ioannis Sgardelis – Dimitrios – 80 - _____
-----
2464 – Κωνσταντινος Ψαρρος – Γεωργιος – 26 – ξυλουργος
2464 – Konstantinos Psarros – Georgios – 26 – carpenter/woodworker
-----
2465 – Κωνσταντινος Σγαρδελης - _____ - 38 – γεωργος
2465 – Konstantinos Sgardelis - _____ - 38 – farmer
-----
2466 – Κωνσταντινος Κουμαριανος – Νικολαος – 44 – γεωργος
2466 – Konstantinos Koumarianos – Nikolaos – 44 – farmer
-----
2467 – Κωνσταντινος Μαρμαρας – Σιμος – 31 – μαραγκος
2467 – Konstantinos Marmaras – Simos – 31 – carpenter
-----
2468 – Κωνσταντινος Μαρμαρας – Αντωνιος – 36 – γεωργος
2468 – Konstantinos Marmaras – Antonios – 36 – farmer
-----
2469 – Λεωναρδος Κοντος – Περος – 36 – γεωργος
2469 – Leonardos Kontos – Peros – 36 – farmer
-----
2470 – Μιχαηλ Βαρδαρης - _____ - 45 – σανδαλοποιος
2470 – Michail Vardaris - _____ - 45 – sandal maker
-----
2471 – Νικολαος Γουναρης – Λεωναρδος – 54 – γεωργος
2471 – Nikolaos Gounaris – Leonardos – 54 – farmer
-----
2472 – Νικολαος Παπουτζη Σγαρδελη – Δημητριος – 29 – ξυλουργος
2472 – Nikolaos Papoutzi Sgardeli – Dimitrios – 29 – carpenter/woodworker
-----
2473 – Νικολαος Διαπουλης – Ιωαννης – 29 – γεωργος
2473 – Nikolaos Diapoulis – Ioannis – 29 – farmer
-----
2474 – Νικολαος Τατακης – Γεωργιος – 77 – γεωργος
2474 – Nikolaos Tatakis – Georgios – 77 – farmer
-----
2475 – Νικολαος Διαπουλης – Δημητριος – 50 – γεωργος
2475 – Nikolaos Diapoulis – Dimitrios – 50 – farmer
-----
2476 – Νικολαος Ψαρρος – Γεωργιος – 66 – γεωργος
2476 – Nikolaos Psarros – Georgios – 66 – farmer
-----
2477 – Νικολαος Κουμαριανος – Ιωαννης – 76 – γεωργος
2477 – Nikolaos Koumarianos – Ioannis – 76 – farmer
-----
2478 – Νικολαος Κουμαριανος – Κωνσταντινος – 25 – εργατης
2478 – Nikolaos Koumarianos – Konstantinos – 25 – worker, laborer
-----
2479 – Νικολαος Κουμαριανος – Γεωργιος – 63 – γεωργος
2479 – Nikolaos Koumarianos – Georgios – 63 – farmer
-----
2480 – Νικολαος Γουναρης – Ιωαννης – 27 – εργατης
2480 – Nikolaos Gounaris – Ioannis – 27 – worker, laborer
-----
2481 – Νικολαος Βουργαρης – Ζαννες – 45 – σανδαλοποιος
2481 – Nikolaos Vourgaris – Zannes – 45 – sandal maker
-----
2482 – Νικολαος Γραμματικας – Λυγουστης – 40 – γεωργος
2482 – Nikolaos Grammatikas – Lygoustis – 40 – farmer
-----
2483 – Νικολαος Καλυβρουσης - ? - 59 – γεωργος
2483 – Nikolaos Kalyvrousis - ? – 59 – farmer
-----
2484 – Νικολαος Ματθεας - ? - 40 – σιδηρουργος
2484 – Nikolaos Mattheas - ? – 40 – blacksmith
-----
2485 – Νικολαος Σγαρδελης - ? - 56 - _____
2485 – Nikolaos Sgardelis - ? – 50 - _____
-----
2486 – Πετρος Τατακης - ? – 41 – γεωργος
2486 – Petros Tatakis - ? – 41 – farmer
-----
2487 – Παντελης Γεωργιαδης - ? – 45 – γεωργος
2487 – Pantelis Georgiadis - ? – 45 – farmer
-----
2488 – Περος Κοντος - ? – 62 – γεωργος
2488 – Peros Kontos - ? – 62 – farmer
-----
2489 – Σιμος Μαρμαρας - _____ - 58 – γεωργος
2489 – Simos Marmaras - _____ - 58 – farmer
-----
2490 – Στρατης Διαπουλης – Νικολαος – 25 – εργατης
2490 – Stratis Diapoulis – Nikolaos – 25 – worker, laborer
-----
2491 – Σταματελος Ματθεας – Θεοδωρος – 40 – γεωργος
2491 – Stamatelos Mattheas – Theodoros – 40 – farmer
-----
2492 – Φρατζεσκος Γερακαρης – Αντωνιος – 47 – γεωργος
2492 – Fratzeskos Gerakaris – Antonios – 47 – farmer
-----
2493 – Φρατζεσκος Ψαρρος – Γεωργιος – 42 – γεωργος
2493 – Fratzeskos Psarros – Georgios – 42 – farmer
-----
2494 – Φραγκουλας Γοθναρης – Γεωργιος – 78 – γεωργος
2494 – Frankoulas Gothnaris – Georgios – 78 – farmer
-----
2495 – Φρατζεσκος Τατακης – Γεωργιος – 40 – γεωργος
2495 – Fratzeskos Tatakis – Georgios – 40 – farmer
Comments
Post a Comment