Village of TRAPEZONTIS, Municipality of Faridos, Laconia, Greece - FREE Translation of 1873 General Election List



The digital collections of the Greek State Archives offer a wealth of information to those of us interested in Greek genealogy.  As part of their online collection is the "Election Material From the Collection of Vlachoyiannis" .  This includes "General Election Lists" for each Municipality; recorded by community (city, village, settlement, etc.).

You can view a scanned copy of each list, printed in the Greek language.  This is a GREAT resource, but very difficult to navigate for those who do not read Greek.  Each row includes:  Line # -  Given Name, Surname - Father's Name -  Age - Occupation.

I have translated these pages and made them available in both Greek and English, doing my best to transcribe the information accurately.  I would always recommend viewing the original scanned copies (link below).  

- To the best of my knowledge, these lists include all Males who were eligible to vote in the elections.  

- Names are in alphabetical order by Given name (First name), many times recorded as an abbreviaton.  Example:  Panag = Panagiotis.

- Since the names are in order by Given name you will have to look at the entire community to find multiple members of the family in the same village.  Many times a father is still alive and you will be able to find him in these electoral lists.  This can help advance you family history research back to the early 1800's.  Example:  Year of Election List is 1872.  Father's age is 65.  Birth year would be calculated as 1807.

-----
If you wish to share any of the translated information, please give appropriate credit and reference Hellenic Genealogy Geek at http://www.hellenicgenealogygeek.com along with my name (Georgia Stryker Keilman).  Thanks so much.
-----


VILLAGE OF TRAPEZONTIS
in the
Municipality of Faridos

For your further reference, 
below is the Greek link to the online copies of the 
1873 Greek Electoral Rolls for this community
begins on page 557


Χωριον Τραπεζοντης  (Greek);  Village of Trapezontis  (English)

Line # - Given Name - Surname - Age - Father's Name - Occupation



637 - Αθαν. Βαλκανας - 56 - _____ - γεωργος

637 - Athan. Valkanas - 56 - _____ - farmer

-----

638 - Αθαν. Μανικας - 67 - _____ - γεωργος

638 - Athan. Manikas - 67 - _____ - farmer

-----

639 - Αγγελης Βαλκανας - 36 - ηλιας - γεωργος

639 - Angelis Valkanas - 36 - Ilias - farmer

-----

640 - Αθαν. Στεργακος - 45 - γεωργιος - γεωργος

640 - Athan. Stergakos - 45 - Georgios - farmer

-----

641 - Αναγν. Στεργακος - 46 - _____ - γεωργος

641 - Anagn. Stergakos - 46 - _____ - farmer

-----

642 - Αθαν. Ματζουρανης - 25 - κωνσταντινος - γεωργος

642 - Athan. Matzouranis - 25 - Konstantinos - farmer

-----

643 - Βασιλ, Παππα Εμμανουηλ - 24 - εμμανουηλ - γεωργος

643 - Vasil, Pappa Emmanouil - 24 - Emmanouil - farmer

-----

644 - Γεωρ. Βαλκανας - 30 - αθανασιος - γεωργος

644 - Geor. Valkanas - 30 - Athanasios - farmer

-----

645 - Γεωρ. Μανικας - 37 - _____ - γεωργος

645 - Geor. Manikas - 37 - _____ - farmer

-----

646 - Γεωρ. Βλαχογιανης - 56 - _____ - γεωργος

646 - Geor. Vlachogianis - 56 - _____ - farmer

-----

647 - Γεωρ. Μανικας - 24 - αθανασιος - γεωργος

647 - Geor. Manikas - 24 - Athanasios - farmer

-----

648 - Δκμητρ. Μανικας - 32 - παναγιωτης - γεωργος

648 - Dkmitr.? Manikas - 32 - Panagiotis - farmer

-----

649 - Δημ. Πρεβας - 30 - κωνσταντινος - γεωργος

649 - Dim. Prevas - 30 - Konstantinos - farmer

-----

650 - Δημ. Βλαχογιαννης - 28 - γεωργιος - γεωργος

650 - Dim. Vlachogiannis - 28 - Georgios - farmer

-----

651 - Δημ. Στεργακος - 27 - ιωαννης - γεωργος

651 - Dim. Stergakos - 27 - Ioannis - farmer

-----

652 - Δημ. Ρουμελιωτης - 23 - _____ - γεωργος

652 - Dim. Roumeliotis - 23 - _____ - farmer

-----

653 - Ηλιας Μπονης - 28 - παναγιωτης - γεωργος

653 - Ilias Bonis - 28 - Panagiotis - farmer

-----

654 - Ιωαν. Μπεκελης - 46 - _____ - γεωργος

654 - Ioan. Belelis - 46 - _____ - farmer

-----

655 - Κωνστ. Πρεβας - 23 - ευστρατιος - γεωργος

655 - Konst. Prevas - 23 - Efstratios - farmer

-----

656 - Κωνστ. Βενετζανακος - 39 - _____ - γεωργος

656 - Konst. Venetzanakos - 39 - _____ - farmer

-----

657 - Λεωνιδ. Στεργακος - 30 - _____ - γεωργος

657 - Leonid. Stergakos - 30 - _____ - farmer

-----

658 - Νικολ. Χαντζακος - 42 - _____ - γεωργος

658 - Nikol. Chantzakos - 42 - _____ - farmer

-----

659 - Νεστωρ Ρουμελιωτης - 51 - _____ - γεωργος

659 - Nestor Roumeliotis - 51 - _____ - farmer

-----

660 - Παναγ. Λιακακος - 41 - _____- γεωργος

660 - Panag. Liakakos - 41 - _____ - farmer

-----

661 - Παναγ. Πρεβας - 80 - Κωνσταντινος - γεωργος

661 - Panag. Prevas - 80 - Konstantinos - farmer

-----

662 - Παναγ. Πρεβας - 24 - ευστρατιος - γεωργος

662 - Panag. Prevas - 24 - Efstratios - farmer

-----

663 - Παναγ. Μανικας - 25 - αθανασιος - γεωργος

663 - Panag. Manikas - 25 - Athanasios - farmer

-----

664 - Σταυρος Νεστωρακος - 31 - νεστωρ - γεωργος

664 - Stavros Nestorakos - 31 - Nestor - farmer

-----

665 - Σταμ. Παππαδακος - 23 - εμμανουηλ - γεωργος

665 - Stam. Pappadakos - 23 - Emmanouil - farmer

-----

666 - Χρηστ. Ασημακης - 36 - _____ - γεωργος

666 - Christ. Asimakis - 36 - _____ - farmer

-----

Comments